I received some upsetting personal news and am not feeling creative today, so I thought you might enjoy some of my favorite haiku by Basho instead. The following were translated into English from Japanese by Sam Hamill:
You weren’t home when I came
even the plum blossoms were
in another yard
Between our two lives
there is also the life of
the cherry blossoms
Just one possession
in this lightly-lived life —
a gourd of rice
I love these poems. I realise it’s a year ago since this post was written and I hope things are much better now. How quickly a year has gone!
The days are dim here
It is winter time, cold and dark
But a light shines brightly
Thanks! And that’s a beautiful poem you’ve written. =)
Thank you. So pleased you liked the poem.:)